2023 Radical Rest

The gathering is full, registrations are closed!

August 22 - August 31

radicalrest@folleterre.org

With Bula, Sissi, Gala and more

Radical Rest – Un rassemblement pensé pour un plus grand confort des Fées Trans, Inter, Non-binaires, en Questionnement et les Meufs Queer dans l’espace féerique.

Radical Rest – A gathering made for the comfort of Trans, Intersex, Non-Binary and Questioning Faeries, and Queer Women, in faery space.

~~

The gathering is full, registrations are closed!

Le rassemblement est complet, les inscriptions sont clôturées!

 

~~

⚠ La capacité du Radical Rest est assez limitée: si tu t’inscris et réalises finalement que tu ne pourras pas y participer, informe au plus vite l’équipe de facilitation de façon à laisser ta place à une autre Fée.

⚠ The capacity of the Radical Rest is quite limited: if you register and later realize that you won’t be able to participate, please inform the facilitation team asap so that another Faerie can take your spot. 

~~

On a besoin de (retrouver le) repos.

D’aller au soleil, paresser, se faire du bien, se donner du pouvoir, vivre à fond, se sentir germer, regarder pousser nos relations, nos liens ~

De faire des rituels vivants, faire la fête aux hormones, célébrer nos corps, savourer ce qui est là, se proposer des activités pleines de couleurs – faire une pause

De nager dans les entrelacs visqueux qui reflètent la magie du soleil et de la pluie, des nuages et de la brume, entre les herbes vivaces et les insectes à fleur d’eau

De laisser couler le temps sous l’arbre des ancêtres, chanter (faux), se faire suer dans le sauna puis sortir dans l’eau glacée du bain, transpercé.e.s par les étoiles

Près de l’eau qui coule, le ruisseau qui court, les pierres qui glissent ; la forêt si grande et ses cachettes de lichen et de mousse

Un tonneau d’eau chaude qui frémit – entretenir le feu – s’inviter

Rouler bouler dans la prairie, frayer des chemins – inventer ~

On espère pouvoir profiter du beau temps pour lézarder ensemble au bord du lac, et rigoler à cause de notre peau devenue gluante. Puis mettre nos plus beaux talons et danser sur tout et n’importe quoi jusqu’à n’en plus pouvoir

Parler de la vie jusqu’au lever du soleil; et quand toutes les Fées iront dormir, les criquets sonnerons dans les buissons pour adoucir leur sommeil

Se promener ensemble et danser dans la forêt le matin, puis se poser dans la prairie pour regarder les papillons survoler la terre. Puis retrouver un cercle du cœur parfumé à l’encens, où se déverser

Retrouver la douceur d’être ici, parmi les arbres et les odeurs, parmi les corps qui nous réparent

Être vu.e, par soi et les autres, abandonner nos filtres et notre pudeur

Prendre un bain brûlant lorsque la pluie tombe et s’accroche au branches, sa mélodie, mêlée à celles que les ami_e_s nous chantent, mettre le temps sur pause pour un moment encore

Y être, c’est vouloir ne jamais partir, vouloir revenir quand on est loin

Revenons ~

Continuons à aimer ensemble ce lieu, cette communauté, cet espace-temps précieux où beaucoup est permis

Crier, rester en silence, se laisser surprendre par ce qui nous traverse

Retrouver un peu du ~~spontané~~

Imaginer déjà, les visages, les rires, enlacer ces êtres qui nous manquent

Continuer d’apprendre des autres, un éveil, un émerveillement, nourri_e_s et repu_e_s d’exister ensemble

Remplir nos mémoires des souvenirs qui nous font tenir —cette belle attente, l’excitation et la joie à venir, on les sens déjà

Ici, revenir, comme on est bien

quand il devient possible d’être

au-delà

~~

We need to (find back a place of) rest.

To enjoy the sun, be lazy, be kind to ourselves, give ourselves power, live fully, feel ourselves blossom, watch our relationships grow ~

To have rituals together and hormones parties, to celebrate our bodies, enjoy what’s there, have activities full of colours – take a break

To swim in the sticky waters that reflect the magic of the sun and the rain, of the clouds and the mist, between the wild weeds and the insects that come up to the surface

To let time flow under the tree of ancestors, to sing (badly), to sweat in the sauna and then go to the freezing waters of the bath, with the stars running through

Near the running water, the stream that flows, the slippery rocks ; the forest so big and its hidden places in the lichen and the moss 

A barrel of steaming water – taking care of the fire – inviting

Rolling around in the prairie – making paths – inventing ~

We’re hoping to enjoy the weather, to chill together by the lake, and laugh at our sticky skins. Then to put on our most beautiful heels and dance on anything until we can’t anymore

To talk about life until the sun comes up. And when all the Faeries go to sleep, the crickets will sing in the bushes to make their slumber sweet

To take a walk together in the morning and dance in the forest, then lie down in the prairies and watch the butterflies go above the earth. Later, to find a heart circle with incense burning, where we’ll pour ourselves to each other

Find again the sweetness of being here, amongst the trees and the smells, amongst the bodies that heal us

Be seen, by ourselves and others, let go of our filters and our seemliness

Have a burning bath when the rain falls and gets stuck on the branches, it’s music mixing the music our friends sing to us, stop time for just a while longer

Being there, it’s never wanting to leave, always wanting to come back

Let’s come back

Let’s continue

To love this space together, this community, this precious space and time where much is allowed

Shout, stay silent, be surprised by what goes through us

Find some spontaneity

Already imagining the faces, the laughs, holding close those who we miss so

We’ll take on the rain if we have to, we’re stronger than weather

Keep on learning from others, an awakening, an amazement, fed and sated to be able to exist together

Filling our memories of moments that hold us; the beautiful expectation, the excitement and joy to come, we can feel it already

 Coming back here, where we feel good

when it becomes possible to be

beyond ~

 

Nous souhaitons que toustes les fées qui se sentent appelées par le RR puisent venir sans justifier de leurs (a)genres.

Le Radical Rest a été impulsé pour que des Fées trans, non-binaires, inter, en questionnement et meufs queer puissent exister collectivement à Folleterre.

Nous le fomentons comme une porte d’entrée dans l’espace féérique pour les fées minorisées, un espace où se retrouver et se donner du pouvoir.

C’est une invitation à prendre du temps pour nous, à nous ressourcer ; une tentative pour créer un espace où nous reposer collectivement. Nous sentir légitimes à exister et expérimenter toutes les beautés, complexités et grincements des genres qui nous traversent.

We wish for all faeries who feel called to the Radical Rest to be able to join without having to justify their (a)gender.

The Radical Rest was first started so that trans, non-binary, intersex ans questioning Faeries and queer women could exist together in Folleterre.

We see it as an entry point to faery spaces made for more marginalised, a space to gather and empower ourselves.

It’s an invitation to take time for ourselves, to unwind ; an attempt to create a space where we could rest collectively. Where we could feel legitimate to exist, and to experiment all the beauties, complexities and grindings of  the genders that move through us.

 

La mixité choisie, pourquoi ?

Le Radical Rest appelle à rassembler une communauté de genres, c’est-à-dire à co-construire un espace safeR pour toute Fée dont les genres ne sont pas conformes aux dictats cis et/ou binaires. Il invite à fomenter ensemble un temps où personne n’a besoin de justifier de ses modes d’existence-s, de se situer ni de se nommer par rapport à une norme. Nous faisons confiance en cet assemblage de Fées pour cultiver une conscience profondément intersectionnelle, bienveillante, joyeuse et radicale !

Alors pourquoi un repos radical pour les Fées Trans, Inter, Non-binaires et les Meufs Queer, et pas pour les autres ? L’accès à la pause, à la vacance, à l’ennui, à la détente, au refuge est réparti de manière inégale dans notre système patriarcal, (cis)sexiste et hétéronormé. Cela signifie que certain_es d’entre nous sommes plus particulièrement exposé_es à un épuisement chronique et à une santé mentale structurellement fragilisée, par des injonctions systémiques à devoir se justifier ou éduquer pour exister.

Why do we choose a diversity?

The Radical Rest aims at gathering a gender community, that is co-building a safeR space for anyone whose gender-s do not conform to cis and/or binary dictates. It invites us to create together a moment in which no one has to justify their way of existing, nor to situate themselves or to name themselves in relation to any norm. We trust this community of Faeries to cultivate an awareness which is deeply intersectional, caring, joyful and radical!

So why a Radical Rest for Trans, Inter, Non-binary Faeries, Queer Womxn, and not for others? The access to a break, to boredom, relaxation and shelter is not equally distributed in our patriarcal, (cis)sexist, and heteronormative system. This means that some of us are significantly more exposed to chronic exhaustion and a structurally weakened mental health, due to systemic injunctions to justify themselves or to educate in order to exist. 

 

Nous créer un espace safeR

Au cours du premier RADICAL REST, certaines questions cruciales ont requis de longues discussions collectives, notamment autour de la constitution d’un espace safeR. Nous souhaitons poursuivre ce travail de réflexion et de remises en question en tant que facilitateur_ices, en tant que rassemblement et en tant que communauté. Cela étant, cela ne signifie pas que Folleterre ou le Radical Rest soient des espaces “safe”. Nous formons un microcosme dans un macrocosme et une multitude d’oppressions se jouent encore en interne, de manière interpersonnelle et systémique. Nous travaillons sur nos transphobies, pan/biphobies, racismes, validismes, âgismes, misogynies… intégrées et nous vous demandons aussi d’y travailler. Le Radical Rest se veut un espace courageux, où nous sommes encouragé_es à être audacieux_ses, à faire des erreurs et à prendre la responsabilité d’en corriger les conséquences, à nous amender et à en grandir.

 

Le Radical Rest est un rassemblement autogéré, alors si des Fées rencontrent des difficultés, nous souhaitons que cela soit pris en charge de façon collective.

Il arrive que La nudité et la sexualité soient déclencheuses de difficultés pour certain_es et entre nous. Elles sont aussi empouvoirantes quand soin et attention collective les enveloppent. Si peu d’espaces nous permettent de vivre et d’expérimenter la nudité et la sexualité, de les guérir et d’en jouir (de s’y confronter.) Le Radical Rest se veut être l’un de ces espaces.

 

~ il soit possible d’être nu_es dans tout le sanctuaire, hormis dans la cuisine et la Friendship Room,

~ trois espaces soient dédiés au sexe : la Love Room, le Love Temple et un espace de forêt à définir entre nous,

~ les ateliers impliquant de la nudité et/ou de la sexualité soient annoncés comme tels dans des espaces clairement définis à l’avance.

 

Create a safeR space for ourselves

During the first Radical Rest, some crucial points required long collective discussions, including a deliberation on how to make the space safeR. We are working to be more accountable as an organizing group, as a gathering, and as a community.  However, Folleterre is by no means a “safe space.” We are a microcosm within the macrocosm and a multitude of oppressions are still at play here internally, interpersonally, and systematically. We’re working on our internalised transphobia, pan/biphobia, racism, ableism, ageism, misogyny… and we expect you to be as well. This is a brave space, where you are encouraged to be bold, make mistakes and take responsibility for correcting harms and making amends.

The Radical Rest is a self-organized gathering, therefore if Faeries face difficulty, we would like it to be taken care of collectively.

Nudity and sexuality are often a trigger for tensions and difficulties. In order to clarify some of our intentions for this new edition, we propose that during this Radical Rest:

~ it is allowed to be naked everywhere in the sanctuary, except in the kitchen and the Friendship room,

~ three spaces are dedicated to sex: the Love Room, the Love Temple and a specific space in the forest to be defined together once on the Land,

~ workshops implying nudity and/or sexuality will be announced as such, in spaces clearly specified beforehand.

 

Substances

Beaucoup d’entre nous ont des relations complexes avec la consommation de substances. Nous faisons le choix que ce rassemblement soit sans substances ni alcool dans son espace collectif. Un espace est dédié pour les fumeu_ses.

Substances

Many of us have intricate histories with substance consumption. We make the choice of keeping this gathering alcohol and substance-free in its collective space. A space is allocated for tobacco smokers. 

 

Accessibilité

Si Folleterre et le Radical Rest se veulent un espace inclusif, les conditions topographiques et le caractère rudimentaire de la maison et des installations ne permettent pas – ENCORE – à toutes les Fées d’y participer. Le chemin menant à la maison n’est pas goudronné; les espaces de couchage se trouvent sur le terrain ou au premier étage de la maison, accessibles par escalier. Quant aux sanitaires, elles sont en extérieur et spartiates.

N’hésitez pas à nous écrire pour nous faire part de vos besoins ou si vous avez la moindre question au sujet de l’accessibilté.

Accessibility

Even though Folleterre and the Radical Rest aim to be an inclusive space, the topographic conditions and the rudimentary state of the house and the installations can’t allow –YET –  every Faerie to take part to the gathering: the path to the house isn’t paved; the sleeping areas are on the Land and on the first floor of the House, accessible only through the staircases; the sanitary “installations” are outside and spartan.

Please don’t hesitate to write us and let us know your needs, or if you have any question about the topic of accessibilty.

 

À vite à la prairie!

See you at the prairie!